Заявление президента Кубы Рауля Кастро о кубино-американских отношенияхГАВАНА, Куба, 17 дек (ACN) Президент Кубы Рауль Кастро обратился в эту среду к народу острова в телевизионном выступлении, посвящённым кубино-американским отношениям. Кубинское агентство новостей печатает текст заявления (в неофициальном переводе).
Соотечественники,
С моего избрания на пост Председателя Государственного Совета и Совета Министров я во многих случаях выражал готовность (острова) вести уважительный диалог с США на основе суверенного равенства, в целях взаимной борьбы с широким спектром вопросов без ущерба национальной независимости и самоопределению нашего народа.
На протяжении нашей долгой борьбы товарищ Фидель Кастро неоднократно доводил эту позицию до правительства США, как публично, так и в частном порядке, когда он заявлял о готовности обсуждать и решать наши разногласия, не отказываясь от наших принципов.
В контексте серьезных опасностей, агрессий, невзгод и жертв героический народ Кубы демонстрировал и будет продолжать демонстрировать свою верность идеалам независимости и социальной справедливости. Плотно объединённые на протяжении всех этих 56 лет Революции, мы сохранили нашу непоколебимую лояльность к тем, кто пал в защиту наших принципов с начала наших войн за независимость в 1868 году.
Сегодня, несмотря на трудности, мы приступили к задаче обновления нашей экономической модели с тем, чтобы построить процветающий и устойчивый социализм.
В результате диалога на высшем уровне, включающий мой вчерашний телефонный разговор с президентом Обамой, мы смогли продвинуться вперёд в решении некоторых вопросов, представляющих взаимный интерес для обеих стран.
Как обещал Фидель в июне 2001 года, когда он сказал: «Они вернуться!» Херардо, Рамон, и Антонио прибыли сегодня на родину.
Огромную радость их семей и всего нашего народа, которые неустанно боролись для достижения этой цели, разделяют сотни комитетов солидарности и групп, правительств, парламентов, организаций, учреждений и личностей, которые на протяжении последних шестнадцати лет прилагали неутомимые усилия, требуя освобождения политзаключённых. Мы выражаем нашу глубокую благодарность и приверженность всем им.
Решение президента Обамы заслуживает уважения и признания нашего народа.
Я хотел бы поблагодарить и выразить признательность за поддержку Ватикана, в особенности поддержку папы Франциска в усилиях по улучшению отношений между Кубой и Соединенными Штатами. Я также хочу поблагодарить правительство Канады за содействие диалогу на высоком уровне между двумя странами.
В свою очередь, мы решили выпустить и отправить обратно в Соединенные Штаты шпиона кубинского происхождения, который работал для этой страны.
С другой стороны, и по гуманитарным причинам, сегодня мы также направили американского гражданина Алана Гросса на свою родину.
В одностороннем порядке, как это всегда было нашей практикой и в строгом соответствии с положениями нашей правовой системы, ряд заключенных получил юридические льготы, в том числе освободили тех лиц, в которых было заинтересовано правительство Соединенных Штатов.
Мы также договорились возобновить дипломатические отношения.
Это никоим образом не означает, что суть вопроса решена. Экономическая, коммерческая и финансовая блокада, в результате которой наша страна терпит огромные человеческие и экономические убытки, должна прекратиться.
Хотя блокада является законом, Президент США может воспользоваться своей исполнительной властью, чтобы прекратить её действие.
Мы предлагаем правительству Соединенных Штатов принять взаимные меры в целях улучшения атмосферы между двумя странами и продвигаться к нормализации отношений между нами, на основе принципов международного права и Устава Организации Объединенных Наций.
Куба вновь подтверждает свою готовность к сотрудничеству в многосторонних органах, таких, как Организация Объединенных Наций.
Признавая наши глубокие различия, в частности, по вопросам, связанным с национальным суверенитетом, демократией, правам человека и внешней политики, я подтверждаю нашу готовность к диалогу по всем этим аспектам.
Я призываю правительство Соединенных Штатов, удалить препятствия, сдерживающие или ограничивающие связи между народами, семьями и гражданами обеих стран, в частности, ограничения на путешествия, прямые почтовые услуги и телекоммуникации.
Прогресс в наших беседах доказывает, что можно найти решения многим проблемам.
Как мы неоднократно заявляли, мы должны научиться искусству сосуществования с нашими различиями в цивилизованной форме.
My WebpageRaul Castro: Cuba and US to Re-Establish Diplomatic RelationsIn his special address, the Cuban head of state, Raul Castro, said relations between governments will restart.
Cuban President Raul Castro gave a speech Wednesday to say that relations between Cuba and the United States will be reset.
“We have agreed to re-establish diplomatic relations, but this does not mean that the main issue has been resolved, the blockade that generates economic losses and humanitarian problems in our country must stop,” Castro said.
He said that the ongoing Cuban revolution is supported by the population, saying, “Cubans have courageously shown that, despite the adversities, they are committed to the Revolution,” he said of the form of governance that has long-been criticized by the U.S.
“We should take mutual steps to advance towards the normalization of the relationship between both countries” he said.
He called on President Obama to lift the half-century economic blockade saying, “The President could modify its implementation by using his executive powers,” and in a sign of the improved relations added, “We will continue discussing these issues in the future.”
Negotiations between Cuba and the United States began 18 months ago, with the encouragement of Pope Francis. The secret talks were hosted in Canada, and a final meeting took place in the Vatican.
During the negotiations, both U.S. President Barack Obama and Cuban President Raul Castro spoke over the phone and agreed to restart relations between both countries.
Earlier on Wednesday, Cuba released US spy Alan Gross and the United States freed the Cuban five antiterrorists, held in US prisons since 1998.
Read more: Who are the Cuban Five?
Cuba arrested Gross, now 65, on Dec. 3, 2009, and later convicted the USAID subcontractor to 15 years in prison for trying to establish clandestine internet service. Gross was subcontracted by private firm Development Alternatives, Inc., which was subcontracted by USAID to provide "humanitarian assistance.”
USAID has long tried to infiltrate Cuba via various programs in order to affect soft change on the island. The United States has spent US$264 million over the last 18 years, in successive efforts to oust the Cuban government.
The U.S. more overt economic blockade on Cuba, harshly criticized by the international community for many years, has been in situ since the early days of the Cold War, when U.S. anti-communist hysteria was at its peak.
There has been growing pressure from within the United States to end the blockade. Ahead of the speech, both Republican Senator Marco Rubio and Democrat Senator Richard Durbin both announced, through separate statements, that both countries could normalize trade relations.
My Webpage